$1225
resultado da quina,Sala de Transmissão ao Vivo em HD, Onde Eventos de Jogos e Interações Dinâmicas com o Público Criam uma Experiência de Jogo Completa e Engajante..Traduziu entre outros autores, Louis-Ferdinand Céline, Italo Calvino, Michel de Montaigne, Claude Lévi-Strauss, Pierre Bourdieu, Marquês de Sade, Honoré de Balzac e Marcel Proust. Pelo seu trabalho, recebeu diversos prêmios, entre eles, o da União Latina de Tradução Científica e Técnica, em 2001, pela tradução do livro "O universo, os deuses, os homens", de Jean-Pierre Vernant. Em 2009, recebeu o Prêmio Jabuti na categoria "Tradução de obra literária francês-português" pela tradução do livro "A elegância do ouriço", de Muriel Barbery (51.º Prêmio Jabuti). Em 2019, recebeu o Prêmio Paulo Rónai de Tradução, da Biblioteca Nacional, pelo livro "Bússola", de Mathias Énard. Além destes, recebeu a ''Menção altamente recomendável'' da Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil, nas categorias Tradução/Adaptação, pelos livros do selo Cia. das Letrinhas: em 2005 ("O Pequeno Polegar", de Charles Perrault); em 2008, ("Ao sul da África", de Laurence Quentin); em 2009 ("Pequenos contos para crescer", de Mario Urbanet e Albena Ivanovitch-Lair; e "Contos e lendas das mil e uma noites", de Gudule); e, em 2011 ("Às margens do Amazonas", de Laurence Quentin).,A publicação mais antiga de qualquer Collins, bem como de qualquer receita de Fizz, está localizada no mesmo livro, ''New and Improved Bartender's Manual or How to Mix Drinks of the Present Style'', de Harry Johnson, de 1882. O livro inclui um Tom Collins que pede gim ''Old Tom'' e um John Collins que pede gim Holland, provavelmente o que é conhecido como Genièvre..
resultado da quina,Sala de Transmissão ao Vivo em HD, Onde Eventos de Jogos e Interações Dinâmicas com o Público Criam uma Experiência de Jogo Completa e Engajante..Traduziu entre outros autores, Louis-Ferdinand Céline, Italo Calvino, Michel de Montaigne, Claude Lévi-Strauss, Pierre Bourdieu, Marquês de Sade, Honoré de Balzac e Marcel Proust. Pelo seu trabalho, recebeu diversos prêmios, entre eles, o da União Latina de Tradução Científica e Técnica, em 2001, pela tradução do livro "O universo, os deuses, os homens", de Jean-Pierre Vernant. Em 2009, recebeu o Prêmio Jabuti na categoria "Tradução de obra literária francês-português" pela tradução do livro "A elegância do ouriço", de Muriel Barbery (51.º Prêmio Jabuti). Em 2019, recebeu o Prêmio Paulo Rónai de Tradução, da Biblioteca Nacional, pelo livro "Bússola", de Mathias Énard. Além destes, recebeu a ''Menção altamente recomendável'' da Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil, nas categorias Tradução/Adaptação, pelos livros do selo Cia. das Letrinhas: em 2005 ("O Pequeno Polegar", de Charles Perrault); em 2008, ("Ao sul da África", de Laurence Quentin); em 2009 ("Pequenos contos para crescer", de Mario Urbanet e Albena Ivanovitch-Lair; e "Contos e lendas das mil e uma noites", de Gudule); e, em 2011 ("Às margens do Amazonas", de Laurence Quentin).,A publicação mais antiga de qualquer Collins, bem como de qualquer receita de Fizz, está localizada no mesmo livro, ''New and Improved Bartender's Manual or How to Mix Drinks of the Present Style'', de Harry Johnson, de 1882. O livro inclui um Tom Collins que pede gim ''Old Tom'' e um John Collins que pede gim Holland, provavelmente o que é conhecido como Genièvre..